Prevod od "си знала да" do Italijanski

Prevodi:

facevi sapere a

Kako koristiti "си знала да" u rečenicama:

Како си знала да сам овде?
Come hai saputo che ero qui?
Висиш овде од 7:30 да бих ја сишао... да чујем пар шашавих идеја о шоу бизнису... када си знала да ћу те исмејати право из канцеларије.
Ti trattieni fino alle 7.30, poi vieni qui con un paio di idee balorde per il programma. Sapevi perfettamente che ti avrei riso in faccia.
Како си знала да постоји једна рана?
Come sai che è una singola pugnalata?
Да ли си знала да се тако зове?
Non sapevi neppure il suo nome?
Али мислим да си знала да ће се то све растурити.
Ma credo sapessi che il piano sarebbe saltato.
Јеси се вратила зато што си знала да ћу га повредити?
Sei tornata qui perche' sapevi come fargli male?
Да ли си знала да се прстен око Сатурна... састоји од прашине, стена и метеора?
Sapevi che l'anello attorno a Saturno e' tutto fatto di polvere, rocce e meteoriti?
Како си знала да ће ми га дати?
Come facevi a sapere che me l'avrebbe dato?
Како си знала да смо живи?
Come facevi a sapere che eravamo sopravvissuti?
Да ли си знала да су људска црева 10 пута дужа од дужине тела?
Lo sapete che le budella umane sono 10 volte piu' lunghe dell'intera lunghezza del corpo?
Познавала си је 15 минута и већ си знала да је фолиранткиња?
La conosceva da pochi minuti e aveva già capito che era falsa?
Реци ми, да ли си знала да ћеш је убити?
Dimmi un po', sapevi che l'avresti uccisa?
Иако си знала да те посматрамо, и да је Перси спреман да укључи твој чип за убијање не будеш ли радила по његовом плану?
Anche sapendo di essere controllata, e che Percy avrebbe attivato il chip assassino se non ti fossi attenuta al piano? Percy mi ha detto di scegliere.
Да ли си знала да ће бити и други аутомобил?
Sapevi che ci sarebbe stata anche una seconda macchina?
Али никада не би причала са мном ни дуже од два минута, признај, да си знала да радим у Санкоуст видеу.
Ma non avresti mai parlato con me, per piu' di due minuti, ammettilo... se avessi saputo che lavoravo alla videoteca Suncoast.
Да ли си знала да чак ни не смеш да питаш за цене или те охоле продавачице неће ни погледати?
Lo sapevi che non potevi nemmeno chiedere il conto o quelle tirchie commesse non ti guardavano?
Како си знала да ми је...
Come hai capito che era mio padre?
Да ли си знала да колачићи среће уопште нису кинески?
Tu lo sapevi che i biscotti della fortuna non sono cinesi?
Да ли си знала да сам студирао биологију?
Sapevi che ho studiato biologia al college?
Откуд си знала да је празно?
Come sapevi che non c'era nessuno?
Мама, добро си знала да долази.
Maman, si sapeva benissimo che stava arrivando.
Ваљда си знала да ће једном пуцњава да почне.
Beh... c'era da immaginarselo che prima o poi qualcuno iniziasse a sparare.
Све време си знала да је ово оружје.
Sapevi dall'inizio che questa era un'arma.
Да ли си знала да су имали тетоважу твог лица?
Quel tatuaggio all'henne', sul tuo viso...
Да ли си знала да је ова капела једна од најстаријих грађевина у Краљевој Луци?
Sapevi che questa cappella e' una delle strutture piu' vecchie di Approdo del Re?
Зато што си знала да је већ мртва.
Perché sapevi già che era morta, vero?
Као да си знала да ћу доћи.
Eri sicura che sarei venuto, come no.
Како си знала да Редстоуне не може подржати орбитални лет?
Come sapevi che il Redstone non sostiene voli orbitali?
0.26365399360657s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?